Я расскажу вам то, что слышал от своего деда, а ему рассказывал его дед.
Powiem wam, co mi powiedział mój dziadek, a co on usłyszał od swojego dziadka.
Я расскажу вам, как я его понимаю.
Powiem wam jak doszedłem do jego zrozumienia.
Нам надо как-то сыграть в гольф, я расскажу вам подробнее.
Powinniśmy umówić się na golfa. Wszystko bym panu opowiedział.
Ладно, я расскажу вам, что вы должны сделать и к чему должны быть готовы.
Powiem panu, co można zrobić oraz to, na co powinien się pan przygotować.
Сидите тихонько, и я расскажу вам сказку.
Bądźcie cicho, a opowiem wam bajkę.
Я расскажу вам про подъем на вершину.
Opowiem ci, jak było na szczycie.
(Смех) Если вы позволите мне небольшое творческое отступление, то я расскажу вам историю счастливого столкновения проблемы моей пациентки с решением в области физики.
(śmiech) Pozwólcie więc, że zmienię tu co nieco i opowiem wam o zbiegu okoliczności, który doprowadził do fortunnego zderzenia problemu mojej pacjentki z rozwiązaniem fizyka.
Эволюция – постоянная тема здесь на TED-конференциях, но сегодня я расскажу вам об одном взгляде врача на этот предмет.
Ewolucja to coroczny temat na konferencji TED. Dzisiaj chcę wam przedstawić opinię jednego z doktorów na ten temat.
Сейчас я расскажу вам о том, как мы используем это в научных, клинических и предклинических целях.
Chciałbym opowiedzieć wam parę historii o użyciu tej techniki, zarówno pod kątem naukowym, leczniczym jak i zapobiegawczym
В следующие 15 минут я расскажу вам идею того, как мы оживим материю.
Przez najbliższe 15 minut spróbuję wam opowiedzieć o naszym pomyśle na ożywienie materii.
Есть разные версии того, что произошло в тот день, но поскольку моей сестры сейчас здесь нет, я расскажу вам правду — (Смех) — моя сестрёнка немножко неуклюжая.
Są różne wersje tego, co zaszło, a skoro mojej siostry tutaj nie ma opowiem, co się stało naprawdę... (Śmiech) Moja siostra to trochę niezdara.
Я подумал: что если я расскажу вам историю моей жизни, как я был рождён и с годами научился повествованию?
Zacząłem się zastanawiać, co gdybym wam powiedział, że moje życie to opowiadanie, jak do tego dorosłem, jak nauczyłem się po drodze tego tematu?
Сегодня я расскажу вам о неожиданных открытиях.
Dziś omówię przypadkowe odkrycia. Dziś omówię przypadkowe odkrycia.
Я расскажу вам сегодня, о превращении страха в надежду.
Chcę wam dzisiaj opowiedzieć o przemianie strachu w nadzieję.
(Смех) На протяжении последующих 8-ми минут я расскажу вам, как развились во мне эти две страсти, как в один момент они пересеклись, и чему я научился с того самого момента.
jest trochę bardziej oczywista. (Śmiech) W ciągu najbliższych 8 minut opowiem wam jak narodziły się te pasje, jak się połączyły i jak zaczęła się moja podróż pełna nauki.
Я расскажу вам пару вещей из книги, над которой я работаю. Она называется «Письма Молодому Учёному.
Powiem tutaj parę słów nawiązujących do książki, nad którą obecnie pracuję: "Listy do młodych naukowców".
Я расскажу вам немного о доле сбережений, о языке, а затем я свяжу их друг с другом.
Opowiem o stopach oszczędności, o języku, a później nakreślę związek między nimi.
Я расскажу вам ещё об одном ранее бездомном члене нашей семьи.
Opowiem wam o jeszcze jednym niegdyś bezdomnym członku naszej rodziny.
Я расскажу вам несколько историй о страсти.
Jestem tutaj aby opowiedzieć wam kilka historii o pasji.
Я расскажу вам, что чувствую, когда вижу свои морщины в зеркале и понимаю, что кое-что у меня обвисло и назад уже не поднимается.
Powiem wam, co czuję, gdy w lustrze widzę zmarszczki i zdaję sobie sprawę, że pewne części mojego ciała odpadły i nie mogę ich znaleźć na dole.
Я расскажу вам историю двух разных девочек, двух красивых девочек.
Opowiem wam historię dwóch różnych dziewczyn, dwóch pięknych dziewczyn.
Есть масса способов, я расскажу вам всего о паре.
Jest wiele sposobów na dobre słuchanie i podam tylko kilka.
Я расскажу вам про ситуацию, в которой оказался пару лет назад.
Znalazłem się kiedyś w takiej sytuacji, kilka lat temu.
Я расскажу вам об этой технологии.
Opowiem wam teraz o tej technologii.
Но прежде я расскажу вам историю мистера Ричарда Мессина, моего друга и директора начальной школы.
Na początek opowiem historię pana Richarda Messiny, który jest moim przyjacielem i dyrektorem podstawówki.
Я расскажу вам о двух возможных подходах.
Chcę przedstawić wam dwie strategie myślenia na ten temat.
Я расскажу вам о результатах через пару минут.
Za chwilę pokażę kilka wyników takich badań.
Я расскажу вам, что я думаю про это и про фондовую биржу через пару минут.
Zaraz powiem, co myślę o tym i o rynku papierów wartościowych.
(Смех) Давайте я расскажу вам свою историю.
(Śmiech) Pozwólcie, że opowiem wam moją historię
Я расскажу вам историю этих трёх детей: Праниты, Шахин и Анджали.
Chciałabym opowiedzieć wam historię tej trójki dzieci: Pranithy, Shaheen i Anjalii
В конце я расскажу вам, какая картина получилась.
Na koniec mojego wykładu powiem wam co to jest.
И, может быть, в духе уважения к вашей доброте, я расскажу вам немного о себе.
T.D.: Ale może w duchu docenienia waszej dobroci mógłbym podzielić się z wami pewną historią na swój temat.
Я расскажу вам историю того, как я стала участницей кампании по борьбе с ВИЧ/СПИД.
Podzielę się z wami historią o tym, jak włączyłam się w walkę z HIV i AIDS. jak włączyłam się w walkę z HIV i AIDS.
Но прежде чем я покажу вам, что внутри, я расскажу вам, что этот подарок может творить чудеса.
Ale zanim pokaże wam co jest w środku, powiem wam, że to zrobi niesamowite rzeczy dla was.
И сейчас я расскажу вам эту историю,
Za chwilę opowiem Wam tę historię.
1.6413280963898s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?